شهرزادنیوز: نرگس ساجدی فعال بیست و شش سالهی حقوق زنان ساکن آلمان کنش فمنیستیاش را در ایران با نوشتن مقالات در سایتهای مختلف زنان و سپس در کمپین یک میلیون امضا شروع میکند. وی دو سال پیش برای تحصیل از ایران خارج میشود.
نقش زنان خاورمیانه
نرگس به همراه چند تن از کنشگران زن فمینست که غالبا مدت کوتاهی است که به خارج از ایران مهاجرت کردهاند، وبلاگی به نام “زنان بر ضد تحریم، جنگ و نظامیگری در خاورمیانه” راه انداختهاند.
نرگس: “این گروه حول ایدهی «اتحاد زنان برای آیندهی خاورمیانه» در سال گذشته شکل گرفت و این وبلاگ نیز یکی از پروژههای این گروه است. لازم است ذکر کنم که این گروه بخشی (بخش ایرانی) از اتحاد زنان برای آینده خاورمیانه است.
بالا گرفتن مناقشات هستهای و تحریمهای کمرشکن و خطر جنگ برای ما لزوم نشان دادن عکسالعملی را به وجود آورد، ولی سوالاتی را هم در بر داشت که اساسا نقش زنان در این موقعیت حساس چیست؟ این مسائل چگونه بر زندگی زنان تاثیر میگذارند و زنان و جنبش زنان چگونه میتوانند بر روی این مسائل تاثیر بگذارند؟ مسئولیت ما چیست؟
با به وجود آمدن این سوالات، ایدهای مبنی بر فرستادن این سوالها به فمنیستهای ایرانی و غیر ایرانی که در مورد نظامیگری و تحریم و جنگ کار کردهاند و یا حساسیت دارند، مطرح شد. سوالاتمان را به چند زبان نوشتیم و آنها را برای افراد و سازمانهای مختلف فرستادیم. هدف شروع بحث بر سر این سوالات و ایجاد یک ارتباط بین فعالین زنان و برقراری دیالوگ بین آنها بر سر این مسائل بوده است. ما فکر کردیم این شاید راهی باشد تا بتواند دغدغههای ما را بین افراد بیشتری از ملیتهای مختلف ببرد.”
پرنسیپی علیه نظامیگری
نرگس بر پرنسیپ ضد جنگ و تحریم و نظامیگری بودن در هر شکل و صورتی پای میفشارد.
نرگس: “مخصوصا اینجا میخواهم بر روی تحریم هم تاکید کنم، چرا که ما فکر میکنیم تحریم نوعی پیش درآمد جنگ است و همچنین فشاری که تحریمها بر روی جامعه و مردم تحریم شده میگذارند در بعضی موارد شاید دست کمی از جنگ ندارند. زنان بر اثر تحریمها قدرت حضور اجتماعی کمتری به دلایل افزایش خشونت و مسائل اقتصادی پیدا میکنند و محدودیتهای زندگیشان بیشتر میشود. ولی چیزی که ما از آن مطمئن نبودیم و انگیزه مطرح کردن این سوالات را برای ما به وجود آورد، بحث بر سر مدلهای مدرن نظامیگری و نوع واکنش و نقشی بود که برای ما میآفرینند.”
راهکارهای زنان
یکی از پرسشهای این گروه راهکارهایی است که زنان در مقابل جنگ، تحریم و نظامیگری در پیش رو دارند.
نرگس: “قطعا زنان باید در برابر تحریمها و نظامیگری به هر شکل و نوعش بایستند، ولی چگونگیاش میتواند جوابهای گوناگون داشته باشد. ما امیدواریم باز کردن این بحثها و ایجاد همبستگی جهانی در بین فمنیستها بر سر مبارزه با تحریمها و نظامیگری بتواند خود یکی از راهکارها باشد. دیالوگ برقرار کردن و بحث بر سر این مسائل مهم است و ما به عنوان فعالین خارج از کشور سهم مسئولیت خود را تلاش برای به وجود آوردن گفتمان جهانی بر ضد این مسائل میبینیم. جنگ و نظامیگری و تحریم فقط محدود به ایران نمیشوند و مسائلی جهانی هستند پس مبارزه بر ضد آنها هم باید جهانی باشد.”
استقبال فمینیستها
نرگس میگوید که از این وبلاگ در کشورهای اروپایی، ایالات متحده، اسرائیل و فلسطین تا حال به خوبی استقبال شده است.
نرگس: “ولی مسلما موضع گیری مستقل و داشتن صدای سوم این وبلاگ باعث میشود که زمان ببرد تا مخاطب خود را بیشتر پیدا کند و همچنین نیاز به کار مستمر دارد.
از طرف کسانی که پیام دادهاند هم استقبال خیلی خوب بوده است. به هر حال چه بخواهیم چه نخواهیم بعضی فمنیستها آدمهای تاثیرگذارتر و مشهورتری هستند و ما فکر نمیکردیم کسانی مانند جودیت باتلر که خود یهودی است یا مالای جویا که افغان است و کشورش یک بار تمام اینها را تجربه کرده است، یا نادیه العلی که عراقی ـ آلمانی است و دو دهه است بر روی تحریمها و جنگ عراق کار میکند و یا تمام کسانی که چه به صورت فردی چه به صورت گروهی به ما یا پیام دادند و یا ایمیلهای حمایت، به این سرعت جواب بدهند. این نشان میدهد که این مسائل دغدغههای مشترک خیلی هاست.
وقتی که ما مشغول راه اندازی وبلاگ بودیم در روز هشت مارس دیدیم که فعالین زنان از داخل ایران هم ویدئوهایی را بر ضد جنگ منتشر کردند و خب این باز هم به ما نشان داد که ما بدون تصمیمگیری مشترک دغدغههای مشترک داشتهایم. بعد از ویدئوهای فعالین داخل ایران زنان اسرائیلی و فلسطینی هم از آن حرکت دفاع کردند. ما هر دوی این حرکتها را در وبلاگ منعکس کردهایم چون در راستای افکار و دغدغههای ما بوده است، ولی بقیه محتویات وبلاگ مستقیما برای این وبلاگ فرستاده شدهاند.”
وبلاگی چندزبانه
تا حال مقالههای وبلاگ اغلب به زبانهای فارسی و انگلیسی منتشر شدهاند. البته گاهی نیز مقالههایی به زبان ترکی، عربی، فرانسوی یا دیگر زبانها ارائه میشوند.
نرگس: “ما سعی میکنیم تا جایی که ممکن است تعداد زبانها را بیشتر کنیم و هر پست حداقل به دو زبان باشد. و البته بستگی به زبان پیام فرستاده شده و همکاری خود فرستنده پیام برای ترجمه آن دارد. تمام پیامها یا خود به فارسی هستند یا ترجمه فارسی شدهاند و غیر از تعدادی معدود بقیه به زبان انگلیسی هم نوشته شدهاند. بعضی پیامها ویدئویی هستند که آنها را با زبان اصلی گذاشتهایم و اگر امکانش بوده است زیرنویس اضافه کردهایم.”
آدرس وبلاگ برای خوانندگان شهرزادنیوز که علاقمندند در بحث «ضد جنگ، تحریم و نظامیگری» شرکت کنند، از این قرار است.