آنجلا دیویس امضای خود را از نامه ی «در اعتراض به امپریالیسم آمریکا» پس گرفت

برگرفته از اخبار روز

None


زهره خیام

متن زهره خیام خطاب به آنجلا دیویس این است:

خانم دیویس گرامی

من این نامه را در حالی می نویسم که از دیدن امضای شما زیر نامه ای شوکه شده ام که توسط لابی جمهوری اسلامی ایران تدوین شده است. من متن را خواندم و شوکه شدم از این که شما به مثابه نمادی از آگاهی سیاسی، استاد فمینیسم، پیشاهنگ ایده های مترقی، طرفدار حقوق برابر انسانها، باورمند به برابری نوع بشر و مظهر طرفداری از آزادی و عدالت اجتماعی از اقدامات جنایتکارانه جمهوری اسلامی علیه جوانان عاصی و محروم ایران حمایت کرده اید که در حال نبرد علیه گرسنگی، بی خانمانی و بیماری، محرومیت از آموزش درخور و سایر نیازهای مشروع اند.

مقامات جمهوری اسلامی در ایران از بدو تاسیس آن هزاران تن از مخالفان خود را اعدام کرده اند، از جمله نویسندگان، شعرا و کارمندانی که مخالف بوده اند. این مقامات همچنین مرتکب دزدی منابعی شده اند که می بایست برای مردم ایران هزینه می شد.

در جمهوری اسلامی حقوق زنان را به پایین ترین سطح تنزل داده اند. زنان سالهاست قربانی سنگسار، ازدواج اجباری، از جمله ازدواج کودکان از ۹ سالگی قانونی است، خشونت مداوم خانگی و جنسی اند. زنان خرید و فروش شده اند. فساد در میان رهبران جمهوری اسلامی و مقامات دولتی گسترده است. نسلهای جوانان ایران از فقدان فرصتها برای اشتغال محروم اند در حالی که تحصیلات عالی دارند. اگر جوانان به حکام وابسته نباشند فرصتی برای زندگی ندارند.

من به عنوان یک زن فمینیست هم عصر شما همواره مبارزه مداوم شما برای حقوق محرومان را تحسین کرده ام. من نیز برای حقوق همه انسانهای محروم از حقوقشان، برای نیازهای ابتدایی و حق اعتراض مردم هنگامی که صدایشان به گوشهای کر عناصر حاکم نمی رسد مبارزه کرده ام. من به جای خود برای برابری زنان، برابری نژادی و حقوق فقرا و محرومان مبارزه کرده ام. من از درک ناقص شما از وضعیت فقرا و محرومان در کشوری مانند ایران شوکه شده ام، در کشوری که نیروهای ارتجاع و خشونت هزاران نفر از مردان و زنان جوان را طی هفته های گذشته در خیابانهای آن کشته اند. مبارزه عادلانه بی چیزان علیه یک نظام فاسد و عقب مانده حکومتی است که اختیار زندگی مردم ایران را به دست گرفته است، مردمی که به راستی از گرسنگی و آسیبهای اجتماعی ناشی از فقر مطلق رنج می برند. این مردم علیه نظام فاسدی مبارزه می کنند که ترجیح می دهد در کل آن منطقه جغرافیایی بی ثباتی ایجاد کند به جای آن که به گرسنگان کشور خود یاری رساند. این مردم علیه مافیای حکومتی فاسدی مبارزه می کنند که نه تنها ثروت کشور را غارت کرده، بلکه توده های مردم بیکار، گرسنه و فقیرشده را اشرار و افرادی دارای ژن بد می خواند.

خبرها حاکی است طی ده روز اخیر بسیاری از معترضان مسالمت جو در شهرهای کوچک و بزرگ ایران با خشونت شدید و سرکوب بی رحمانه از سوی پاسداران ارتجاع روبرو شده اند که توسط مقامات رژیم فاشیستی بسیج شده بودند. بار دیگر جهان شاهد نمونه دیگری از رفتار غیرانسانی و سرکوبگرانه با شهروندان ایران است.

خواندن نام شما در بین امضاها زیر نامه به اصطلاح ضدامپریالیستی، نمک بر زخم من پاشید. من نه طرفدار تحریمهای اعمال شده از سوی ایالات متحده ام ونه حامی رییس جمهور فعلی آمریکا، اما از شما می پرسم سرنوشت منابع مالی تحویل داده شده به دولت ایران در دوره اوباما چه شد و آیا این منابع برای بهبود شرایط زندگی شهروندان عادی ایران هزینه شد؟ من به شما می گویم چنین نشد.من قطعا امیدوارم شما به عنوان استاد ممتاز دانشگاه که درباره جوهر برابری انسانها تدریس می کند به رنج مردم ایران به طور عام و قتلهای اخیر به طور خاص توجه کنید که به ویژه جوانان قربانی آن شده اند. و اگر چنین کنید و به اشتباه خود پی ببرید انسانهایی مانند من همچنان به انسانهایی باورمند خواهند ماند که راست را از نارست تشخیص می دهند و به اصول همراهی با بی صدایان متعهدند.

بگذارید دوباره به شما افتخار کنیم.

با احترام – زهره خیام

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *